What can be translated


We have three main communication channels:

  • Our wiki, to share guides and tools and to keep trace of who is doing what;
  • Online assemblies, to discuss about how translations and reviews are going;
  • A mailing list, to plan assemblies and for other day by day communications.

If you want to contribute, please contact us first through the mailing list. We kindly ask not to start translating files on your own before contacting the team, as we prefer to discuss things together and have a consensus before starting to work.

Glossaries used by the Italian translation team

We use this glossary:

And this website for translations, amongst others: